?

Log in

No account? Create an account

moscow_i_ya


Этот город наш с тобою

Фотоэкскурсии по Москве и вокруг


Previous Entry Share Next Entry
Мысли о развитии блога
moscow_i_ya
Решила сделать трансляцию в Фейсбук. Сама им почти не пользуюсь, только если ссылку пришлют, поэтому не очень понимаю, что это сулит. Но говорят, что все это надо иметь: Твиттер, фейсбук, Инстаграм и пр. Все не потяну, но трансляция в Фейсбук делается одним кликом. Почему бы не?
А еще мне подкинули хорошую идею, и вроде бы это несложно: автоматический перевод на английский. Смотрите, какая прелесть Осталось только разобраться с тем, как это вставить в блог - ну и смириться с гуглоинглишем.
Тяжко раздумываю, подавать ли по новой на грант. В плюсе - реально работает, в минусе - каторжный труд.
В отпуске (до него две недели) планирую заняться указателями: в отдельный пост свести все храмы, все памятники, все едальни и пр. Вот только пока еще смутно представляю, как это должно выглядеть.
Выскажитесь по поводу всего этого, а?
А также по поводу других возможных фишек и развития блога.

promo moscow_i_ya september 10, 2016 21:59 30
Buy for 20 tokens
День рождения нашего города - лучшее время для того, чтобы объявить о том, что моя книга, ему посвященная, наконец вышла. У нее есть своя страничка, где можно прочитать большой фрагмент (25%), купить электронную версию через Литрес и Амазон, а еще кнопки соцсетей, чтобы рассказать о книге…

  • 1
Трансляция в соц-сети вещь интересная и полезная с точки зрения "раскрутки", кстати. Я уж не говорю, что некоторые читатели смогут увидеть ссылки на интересные материалы в привычной атмосфере, ибо "живут" кто в фейсбуке, кто еще где.

Переводчик - тоже полезно, тем более действительно не требует больших усилий. Есть определенный опыт в этом (например, вот на этом сайте: http://teknoservice.com.ua/ru/news) Обратите внимание, что там перевод ленты новостей (которая тянется с другого сайта) происходит автоматически, в зависимости от языка самого сайта)

Систематизацию делать тоже нужно и интересно. Правда, нужно все хорошо продумать, чтоб было удобно пользоваться и искать. Хорошим примером, например, является таксономия, модуль которой используется, например в Drupal. В общем, хорошо продуманная система поиска вызывает уважение.

Татьян, поддерживаю всячески. Читать тебя интересно и полезно, хочется, чтоб твой блог читало как можно больше людей!

А перевод на английский зачем?

А кому интересна Москва?
Подозреваю, что иностранцев, которым она интересна, если и меньше, чем россиян, то не на порядок. Один из лучших на мой вкус путеводителей по современной Москве написан англичанкой. Короче, англоязычная аудитория - вполне себе потенциальные читатели блога. Вопрос только, как ее "зацепить".

Ой, я по своей тематике видела, как у девушке одной блог был двуязычным, очень удивилась, но потом поняла, что в этом что-то есть.

Не подумала об этом, но идея хорошая, мне кажется.

Уважаемая Татьяна, англоязычная аудитория скорее ознакомится с Вашими постами на Blogger.com от Google. Кстати, можно настроить трансляцию материалов из LJ в Blogger. Механизм нетрудно найти в И-нете.

Спасибо, это ценно.... но во-первых, еще один блог я боюсь не потянуть, а во-вторых, делать отдельный блог с гуглопереводчиком это... некомильфо как-то. Когда английский вариант при основном, русскоязычном, мне кажется это менее позорно.
В общем, есть над чем подумать.

Систематизация это хорошо.

Ваш блог служит мне примером :)

Трансляция на фейсбук работает, если там есть друзья, которые трансляцию будут читать. То есть это не один клик, а один клик + обозначить своё присутствие на фейсбуке и найти там друзей:)

У меня на фейсбуке 116 друзей оказывается.
Правда я почти никогда на фейсбуке ничего не читаю, и не знаю, читают ли они.

Ну вот, заодно и выяснится - если читают, появятся лайки и комментарии.

  • 1